当前位置: 主页 > 徐州新闻 > 正文

徐州云龙湖沉水廊道指示牌错字了

时间:2016-06-23

全媒体记者(林晓婷)消息:云管委:这是在日文解释中的写法,没有错。

有市民反映,在沉水廊道景区,朋友发现沉水廊道的指示牌上有一个错别字:沉水的沉写成了沈,竟然变成了沈水廊道!

沉水廊道坐落在云龙湖风景区的小南湖西侧,是人工下沉式水中廊道,景色还是非常的优美,平时来此游玩的人们挺多。沉水廊道,顾名思义就是沉入水中的象走廊一样的通道。据了解,云龙湖沉水廊道是2012年4月28日建成的开放的,是目前全国最长最大的沉水廊道。它的长度达到了148米,整个水域面积达到了1.1万平方米。昨天上午,在珠山东路沉水廊道西侧看到,入口处立了两块长方形指示牌,一块红棕色,一块是灰色。沉水廊道四个字非常醒目。下面又分别用英文、日文和韩文做了标住。

几位四川来徐游玩的老人正站在牌子下认真看上面的注解。其中一位老先生指着中间的一行小字说,这里沉水的沉字写错了,怎么写成了沈阳的沈?老先生还指着红棕色牌子说,这里也写错了,你瞧,这里还被人给把上面露出的部分给扣掉了,不过这样一来更变得四不像了。

“沉水廊道变成沈水廊道?这样明显的错误出现在云龙湖这样的著名的景区里似乎不应该啊!”针对这位游客指出的问题,云龙湖风景名胜区管委会的副主任李香银解释说,沉水廊道上的这个沈字没有错,这个字是放在日文翻译那一栏中,在日语中,沉翻译后就是沈。记者通过百度,在翻译官软件中看到,沉字翻译成日文的确就是沈。有一些热心的市民看到牌子上的沈字,觉得是写错了,自以为是的就用小刀或者钥匙等物把沈字上面露出的部分给刮掉了,其实从字面上看,翻译过来的日文就是这样的,牌子上的文字没有错,还希望通过媒体能普及一下,也提醒一些市民,不要随意破坏刮掉这些文字,要爱惜景区公共设施。”


编辑:雪雷